Lyrics of Mahou Shoujo Pixy Misa Shouka

This humorous song of an evil villain is featured in the anime in episode 03. The full version of the song is included in the CD album.
- Song title: Mahou Shoujo Pixy Misa Shouka / 魔法少女ピクシィミサ唱歌.
- Anime series: Mahou Shoujo Pretty Sammy (TV) / 魔法少女プリティサミー.
- CD album: Mahou Shoujo Pretty Sammy Marugoto Tappuri Song Collection / 魔法少女プリティサミー まるごと❤たっぷり☆ソング・コレクション!, catalog code PICA-1165.
I transcribed the Japanese lyrics from the CD booklet text (verified multiple times with no mistakes), transliterated it to roomaji, and made a mediocre attempt to translate it into English. (This page was first published on my site in 2007 and revised in 2016.)
Original (日本語) | Transliterated (roomaji) | Translated (English) |
---|---|---|
タイトル: 魔法少女ピクシィミサ唱歌 | Title: mahou shoujo PIKUSHII MISA shouka | Title: Magical Girl Pixy Misa Singing |
作詞: 黒田洋介 | sakushi: Kuroda Yousuke | Lyrics: Kuroda Yousuke |
作曲: 周防義和 | sakkyoku: Suo Yoshikazu | Composition: Suo Yoshikazu |
編曲: 周防義和 | henkyoku: Suo Yoshikazu | Arrangement: Suo Yoshikazu |
歌: 笠原留美 | uta: Kasahara Rumi | Vocal: Kasahara Rumi |
あたしは素敵な魔法少女 | atashi wa suteki na mahou shoujo | I’m a fantastic magical girl |
なんでもできちゃう魔法少女 | nandemo dekichau mahou shoujo | A magical girl capable of anything |
その名もその名も ピクシィミサ! fuuunnn | sono na mo sono na mo PIKUSHII MISA! fuuunnn | That name, that name is Pixy Misa! |
魔法のステッキブンブン振れば | mahou no SUTEKKI PUNPUN fureba | If I swing the magical stick around |
いつでもマジカル・ショータイム ショータイム | itsudemo MAJIKARU SHOOTAIMU SHOOTAIMU | It’s always magical showtime, showtime |
ライバルサミーをブイブイ言わせて | RAIBARU SAMII wo BUIBUI iwasete | I’ll make rival Sammy meekly say |
勝利でガッツで「ユー・ウイン」 | shouri de GATTSU de “YUU UIN” | in the presence of my victory and guts, “You win” |
あたしは素敵な魔法少女 | atashi wa suteki na mahou shoujo | I’m a fantastic magical girl |
なんでもできちゃう魔法少女 | nandemo dekichau mahou shoujo | A magical girl capable of anything |
その名はその名は ピクシィミサ! ピクシィミサ! | sono na wa sono na wa PIKUSHII MISA! PIKUSHII MISA! | That name, that name is Pixy Misa! Pixy Misa! |
キュートでリリカル スマイル・ハッピー | KYUUTO de RIRIKARU SUMAIRU HAPPII | Cute and lyrical, smile happy |
今日から新装開店よ | kyou kara shinsou kaiten yo | Starting from today the remodelled store opens! |
リリアン縄跳び なんでもやって | RIRIAN nawatobi nandemo yatte | Do whatever I like with a rayon jump rope, |
悪い子バッヂをもらっちゃおう | waruiko BAJJI wo moracchaou | and receive the bad kid badge |
富士山壊してプールで泳いで | fujisan kowashite PUURU de oyoide | Demolish Mt. Fuji, swim in a pool, |
バイクを走らせジャックナイフ! | BAIKU wo hashirase JAKKUNAIFU! | and drive a bike to jackknife! |
ヨーヨー回して世界を回して | YOOYOO mawashite sekai wo mawashite | Spin a yo-yo, spin the world, |
悪い子ワールド作っちゃお | waruiko WAARUDO tsukucchao | and make a world of bad kids |
時間の制限全然ナッシング | jikan no seigen zenzen NASSHINGU | Time restrictions are absolutely nothing |
人の迷惑関係ナッシング | hito no meiwaku kankei NASSHINGU | People’s troublesome relations are nothing |
思ったことをそのままするの | omotta koto wo sono mama suru no | I do the things that I thought about |
それがミサの生きる道! | sore ga MISA no ikirumichi! | That is Misa’s way of life! |
あたしは華麗な魔法少女 | atashi wa karei na mahou shoujo | I’m a magnificent magical girl |
カレーも出せちゃう魔法少女 | KAREE mo dasechau mahou shoujo | A magical girl who can remove the curry |
おいしいおいしい ピクシィミサ! fuuunnn あー辛 | oishii oishii PIKUSHII MISA! fuuunnn aa kanoto | Tasty, tasty – Pixy Misa! Ahh, spicy |
魔法のスパイスドバドバ入れて | mahou no SUPAISU DOBADOBA irete | Pouring in loads of magical spice, |
いきなりインドへレッツ・ゴー レッツ・ゴー | ikinari INDO e RETTSU GOO RETTSU GOO | all of a sudden, let’s go to India, let’s go |
プリティサミーは蹴り飛ばしちゃって | PURITI SAMII wa keritobashichatte | Having kicked Pretty Sammy flying |
卑怯なファイトで「どうですか、お客さーん!」 | hikyou na FAITO de “dou desu ka, o-kyaku-saan!” | after a cowardly fight, “How is it, customer?!” |
あたしは華麗な魔法少女 | atashi wa karei na mahou shoujo | I’m the magnificent magical girl |
結構きゃわいい魔法少女 | kekkou kyawaii mahou shoujo | A decently cute magical girl |
いけてるいけてる ピクシィミサ! ピクシィミサ! | iketeru iketeru PIKUSHII MISA! PIKUSHII MISA! | Cool, sexy – Pixy Misa! Pixy Misa! |
携帯片手に 指令はオッケー | keitai katate ni shirei wa OKKEE | With cell phone in hand, orders are okay |
ミッションインぽしぶるわけよ | MISSHON INposhiburu wake yo | It’s like being in Mission Impossible |
ラブラブモンスター 呼び出しちゃって | RABURABU MONSUTAA yobidashichatte | Having called out my Love-Love Monsters |
セクシィ空間作っちゃお | SEKUSHII kuukan tsukucchao | I’ll be making Sexy Space |
政治家騙して革命起こして | seijika damashite kakumei okoshite | Trick a politician, start a revolution, |
日本沈没 めでてーな | nippon chinbotsu medetee na | and sink Japan – congrats, eh |
困ったサミーを 横目で睨んで | komatta SAMII wo yokome de nirande | Watch the troubled Sammy with a sidelong glance |
悪い子音頭を踊っちゃお | waruiko ondo wo odocchao | while dancing to the bad kid ondo |
時間の制限全然ナッシング | jikan no seigen zenzen NASSHINGU | Time restrictions are absolutely nothing |
人の迷惑関係ナッシング | hito no meiwaku kankei NASSHINGU | People’s troublesome relations are nothing |
やりたいことをやればいいの | yaritai koto wo yareba ii no | Can I do what I wanna do? |
それがミサの生きる道! | sore ga MISA no ikirumichi! | That is Misa’s way of life! |
あたしは可憐な魔法少女 | atashi wa karen na mahou shoujo | I’m a pitiful magical girl |
おヘソも出しちゃう魔法少女 | o-HESO mo dashichau mahou shoujo | A magical girl whose bellybutton sticks out |
燃えてる燃えてる ピクシィミサ! fuuunnn アー、ドコミテンダ | moeteru moeteru PIKUSHII MISA! fuuunnn AA, DOKO MITEN DA | Fired up, fired up – Pixy Misa! Ahh, where have I seen it |
魔法のフェロモンブンブン飛ばして | mahou no FEROMON BUNBUN tobashite | Shake the magical pheromone and set it afloat, |
あなたをメロメロ・ノックダウン ノックダウン | anata wo MEROMERO NOKKUDAUN NOKKUDAUN | and knock you down while madly in love, knock down |
ライバルサミーはお子様だから | RAIBARU SAMII wa o-ko-sama da kara | Because rival Sammy is a little child, |
ツルペタ ボヨンで「出直してらっしゃい!」 | TSURUPETA BOYON de “denaoshite rasshai!” | flat-chested, “Come for an adjustment!” |
あたしは可憐な魔法少女 | atashi wa karen na mahou shoujo | I’m a pitiful magical girl |
表紙になっちゃう魔法少女 | hyoushi ni nacchau mahou shoujo | A magical girl who ended up on the front covers |
燃えてる燃えてる ピクシィミサ! ピクシィミサ! | moeteru moeteru PIKUSHII MISA! PIKUSHII MISA! | Fired up, fired up – Pixy Misa! Pixy Misa! |
あたしは素敵な魔法少女 | atashi wa suteki na mahou shoujo | I’m a fantastic magical girl |
おまたせぶっこいてる魔法少女 | o-matase bukkoiteru mahou shoujo | Thanks for waiting, I’ll smash you – kind of magical girl |
その名もその名も | sono na mo sono na mo | That name, that name |
ピクシィミサ! ピクシィミサ! | PIKUSHII MISA! PIKUSHII MISA! | Pixy Misa! Pixy Misa! |
ピクシィミサ! ピクシィミサ! | PIKUSHII MISA! PIKUSHII MISA! | Pixy Misa! Pixy Misa! |
「って、こんなに言ってんだから、いい加減にわからんかいっ!!」 | “tte, konna ni itten da kara, ii kagen ni wakarankai!!” | “Because I said this, I don’t understand what’s reasonable!!” |